<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Wordz &#187; Haiku</title>
	<atom:link href="http://www.wordz.in/blog/tag/haiku/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.wordz.in/blog</link>
	<description>A word a day keeps ignorance at bay!®</description>
	<lastBuildDate>Fri, 08 Jan 2010 12:40:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>Haiku</title>
		<link>http://www.wordz.in/blog/2009/08/haiku/</link>
		<comments>http://www.wordz.in/blog/2009/08/haiku/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 04:14:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wordz]]></category>
		<category><![CDATA[Haiku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wordz.in/blog/?p=146</guid>
		<description><![CDATA[Haiku is a form of Japanese poetry, consisting of 17 moras (or on), in three metrical phrases of 5, 7, and 5 moras respectively. Haiku typically contain a kigo, or seasonal reference, and a kireji or verbal caesura. In Japanese, haiku are traditionally printed in a single vertical line, while haiku in English usually appear [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Haiku is a form of Japanese poetry, consisting of 17 moras (or on), in three metrical phrases of 5, 7, and 5 moras respectively. Haiku typically contain a kigo, or seasonal reference, and a kireji or verbal caesura. In Japanese, haiku are tradition<span style="display: inline;">ally printed in a single vertical line, while haiku in English usually appear in three lines, to parallel the three metrical phrases of Japanese haiku.</span></p>
<p><span style="display: inline;">hatsu shigure saru mo komino wo hoshige nari<br />
&lt;translates to&gt;<br />
the first cold shower<br />
even the monkey seems to want<br />
a little coat of straw</span></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save"><img src="http://www.wordz.in/blog/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.wordz.in/blog/2009/08/haiku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

